Transformación Digital para un Mejor Acceso a la Justicia de las Poblaciones en Condiciones de Vulnerabilidad

Descripción del Proyecto

El proyecto fue implementado con el objetivo de contribuir a la incorporación de nuevas Tecnologías de Información y Comunicación (TICs) en materia de justicia virtual para mejorar la prestación de servicios de justicia para poblaciones en condiciones de vulnerabilidad en la Corte de Constitucionalidad y el Organismo Judicial. Se promovió la implementación de una estrategia holística e inclusiva en materia de transformación digital y justicia virtual que permitiera el funcionamiento del sistema judicial y la igualdad de acceso a la justicia para todos y todas, en especial para población indígena. El proyecto contribuyó al logro del ODS 16: Paz, Justicia e Instituciones Sólidas y la meta 16.3: Promover el Estado de Derecho en los planos nacional e internacional y garantizar la igualdad de acceso a la justicia para todos. 

El proyecto mejoró los servicios de justicia virtuales con la incorporación de Tecnologías de Información y Comunicación (TICs) en actuaciones judiciales ordinarias de la rama penal y de justicia constitucional en un contexto de recuperación por COVID-19. 

En la Corte de Constitucionalidad se contribuyó al desarrollo de un sistema informático integrado de gestión de expedientes relacionados con garantías constitucionales, con el objeto de que los juzgados y tribunales del país, que se encuentren en ejercicio de la función de brindar justicia constitucional puedan acceder a un sistema electrónico de integración de los procesos constitucionales que facilite el acceso a la justicia pronta y cumplida, la defensa del Estado de Derecho y las libertades individuales de las personas.   

Antecedentes

En el contexto de crisis por COVID-19 y en el proceso de recuperación, se identificó la necesidad de garantizar una rápida respuesta del sistema de justicia. En Guatemala persisten brechas significativas en el acceso a la justicia en diferentes regiones del país, particularmente de poblaciones y grupos tradicionalmente excluidos como pueblos indígenas y mujeres. El acceso de estas poblaciones a la justicia ordinaria con pertinencia cultural y lingüística es limitado especialmente en zonas rurales. Según el Análisis de los Efectos e Impactos Socioeconómicos COVID-19 en Guatemala, la pandemia por COVID-19 acentuó la crisis en el sistema de justicia debido a la falta de protocolos y procedimientos para actuar ante la crisis sanitaria, aunado al limitado acceso a nuevas tecnologías por razones presupuestarias.    

 
La limitada cobertura a nivel de cabeceras municipales de órganos especializados de justicia (Juzgados de Primera Instancia) requiere que las y los usuarios deban movilizarse desde la cabecera municipal hacia la cabecera departamental para comparecer a las audiencias y diligencias judiciales. Esta movilidad requiere la inversión de tiempo, recursos económicos e incluso perdida de días laborales según la distancia que el usuario deba recorrer. Con la presencia de COVID-19 está movilidad disminuyó significativamente, impactando directamente en factores como el congestionamiento en juzgados de primera instancia, altas tasas de reprogramaciones y con ello un aumento de la mora judicial. En un contexto que se ha visto impactado por los efectos de COVID-19, y en el proceso de recuperación, es urgente desarrollar herramientas digitales para mejorar y asegurar la continuidad de la prestación de servicios a nivel local colocando a las personas al centro y considerando los principios de “no dejar a nadie atrás” y “no hacer daño” a partir de un enfoque de derechos humanos.   

Cobertura geográfica

Organismo Judicial 

Departamento de Alta Verapaz, Municipios de (Cobán, Fray Bartolomé de las Casas, San Juan Chamelco, San Cristóbal Alta Verapaz, San Pedró Carchá y Tactic).

Corte de Constitucionalidad 

Nivel Central, Ciudad de Guatemala (alcance Nacional).

Socio(s) implementador(es): 

  • Corte de Constitucionalidad 
  • Organismo Judicial  

Coordinación del Proyecto

Oficial de Programa: 

Claudia de Saravia / Claudia.de.saravia@undp.org 

Coordinador/a del proyecto: 

María Orella / Maria.orella@undp.org 

Logros:

  • Implementación piloto de audiencias virtuales en dos juzgados de primera instancia penal a través de 5 juzgados de paz en el Departamento de Alta Verapaz.  
  • Se capacitaron a 20 jueces y auxiliares judiciales en el manejo de las plataformas virtuales y la forma de enlazar a la audiencia virtual y se desarrolló una Guía adaptada a Juzgados de paz para realizar audiencias virtuales a través de la plataforma para videoconferencias Zoom. 

  • 99 oficiales intérpretes de idiomas indígenas cuentan con mejores capacidades para brindar con mayor calidad el servicio de traducción durante las audiencias en idiomas indígenas, ya que actualmente cuentan con un “Protocolo de Interpretación Judicial en Idiomas Indígenas para el Acceso a la Justicia”. 

  • Se mejoraron las capacidades digitales en el proceso de justicia constitucional, con un sistema informático integrado para la gestión de expedientes de garantías constitucionales y un módulo de gestión estadística. 

 

 

Resultados

Organismo Judicial:

  • Implementación piloto de audiencias virtuales en juzgados de primera instancia penal a través de juzgados de paz. 

  • Facilitar el acceso geográfico y lingüístico de la justicia a los pueblos indígenas a través de herramientas y tecnología que permitan un mayor acceso a la justicia con pertinencia cultural. 

 

Corte de Constitucionalidad:

  • Implementación de un sistema informático integrado para el diligenciamiento procesal de las garantías constitucionales 

 

Otros Efectos Marco de Cooperación 

Efecto 3.1.

Para el año 2025 las instituciones del Estado fortalecidas incrementan la seguridad ciudadana, el acceso a la justicia y la transformación de conflictos, buscando mayor coordinación a nivel nacional y local. 

99

Oficiales intérpretes de idiomas indígenas

cuentan con mejores capacidades para brindar con mayor calidad el servicio de traducción durante las audiencias en idiomas indígenas

20

jueces y auxiliares judiciales capacitados

en el manejo de las plataformas virtuales para realizar audiencias virtuales.