Política sobre divulgación de información

I. Política (1)

1. El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) asume el compromiso de tener la información sobre sus programas y operaciones a disposición del público. En este sentido, considera que el acceso público a la información es un componente clave para la participación eficaz de todos los interesados, incluyendo el público general, en el proceso del desarrollo humano. El PNUD reconoce que existe una correlación positiva entre un alto nivel de transparencia a través del intercambio de información y la participación pública en las actividades de desarrollo apoyadas por el PNUD.

2. Presunción a favor de la divulgación. La política sobre divulgación de información del PNUD (en adelante la “Política”) se rige por la transparencia y se basa en el supuesto implícito de que cualquier información relacionada con los programas y las operaciones del PNUD enumeradas en la Parte II está a disposición del público cuando no exista una razón apremiante para mantener su confidencialidad de acuerdo con las excepciones de la Política indicadas en la Parte III.

3. En su condición de custodio y administrador de fondos públicos, el PNUD responde directamente a la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP compuesta por los Estados Miembros de las Naciones Unidas, e indirectamente a los parlamentos, sus contribuyentes y el público en general de los países donantes y de los países en participan en programas. El acceso público a la información integral y oportuna que posee o genera el PNUD seguirá facilitando la transparencia, la rendición de cuentas y el sentimiento de propiedad nacional respecto de los programas y las operaciones del PNUD. En la medida en que gran parte de la información del PNUD ya se encuentre a disposición del público a través de diversos medios, incluido a través del sitio web corporativo del PNUD, los sitios web de cada una de las oficinas en los países, las políticas y procedimientos de operaciones y programas y el portal de transparencia del PNUD, esta Política codifica los principios, las prácticas y los procedimientos existentes.

4. La Política ha sido elaborada teniendo en cuenta las conferencias intergubernamentales más importantes de la ONU, incluidas la Cumbre de las Naciones Unidas sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (2010) y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible Río +20 (2012). También se han considerado otros foros y procesos internacionales que han renovado el espíritu de esta Política y el compromiso del PNUD con la transparencia y la rendición de cuentas, incluidos el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo de la ONU, el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda y la Alianza Mundial sobre la Eficacia de la Ayuda.

5. Para efectos de esta Política, el término “información” se define como todo material impreso o electrónico que entregue conocimientos sobre las actividades del PNUD, que entre otros incluyen programas y operaciones del PNUD.

6. La presente política se aplica al PNUD y a los fondos y programas asociados administrados por el PNUD, a saber, el Fondo de las Naciones Unidas para el desarrollo de la Capitalización (FNUDC) y los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU), y se encuentra disponible en el sitio web corporativo del PNUD, así como también en los sitios web de las oficinas en los países y de los fondos y programas asociados. 

7. El Representante Residente de las oficinas en los países, los  Jefes de las Direcciones de la sede y los Coordinadores Ejecutivos de los fondos y programas asociados del PNUD serán responsables de velar por el cumplimiento de esta Política.

II. Acceso público

8. La información enumerada en los párrafos 9.1 y 9.2, que se describe en adicionalmente en el Anexo 1, está disponible en los sitios web del PNUD. La documentación específica de cada país se encuentra en los sitios web de las correspondientes Direcciones Regionales y Centrales y de las oficinas en los países, y en el portal de transparencia del PNUD. Si la información no se encuentra disponible en los sitios web del PNUD, el público puede comunicarse con la oficina del Representante Residente en el país, las correspondientes Direcciones Regionales o Centrales en la sede del PNUD o puede acceder a otras fuentes, como por ejemplo, el sitio web del Sistema de Archivo de Documentos, bibliotecas depositarias, librerías de la ONU y otros organismos de la ONU, dependiendo del tipo de información requerida. El Representante Residente de una oficina en el país, los Jefes de las Direcciones de la sede y los Coordinadores Ejecutivos de los fondos y programas asociados del PNUD son responsables de garantizar que se atiendan las solicitudes de información de parte del público.

9.1 Información sobre la gestión de programas en los países del PNUD:

(a) Acuerdos básicos modelos de asistencia
(b) Evaluaciones comunes para los países y Marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo (ECP/MANUD)
(c) Documentos de los programas en los países y (o) documentos de “Un Plan”
(d) Planes de acción para el programa en el país y planes de trabajo anual
(e) Información general sobre proyectos del PNUD
(f) Documentos de proyectos
(g) Informes sobre la ejecución de proyectos
(h) Informes anuales del Coordinador Residente
(i)  Informes de evaluación

9.2 Información sobre las operaciones del PNUD:

(a) Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP
(b) Liderazgo del PNUD
(c) Información financiera del PNUD
(d) Adquisiciones del PNUD
(e) Informes de auditoría interna del PNUD a partir de octubre de 2008
(f) Informe sobre las medidas disciplinarias y otras acciones tomadas  en respuesta a fraudes, corrupción y otras infracciones

III Excepciones

10. Esta Política reconoce que en situaciones de crisis, conflicto, desastre humanitario y de desarrollo especiales surgen problemas particulares en las relaciones de las oficinas en los países con los gobiernos y otros interesados. El principio fundamental que se aplica a la divulgación de información en estas situaciones o en comunidades que presentan elevados niveles de tensiones políticas, sociales y culturales es la transparencia. Sin embargo, el PNUD reconoce que en ciertas condiciones, la información sensible relacionada con los contextos políticos/económicos seguirá siendo confidencial. En dichos casos, el público por lo general tiene acceso a su otros documentos/marcos relacionados con la gestión de los programas en los países o las operaciones del PNUD, tales como las resoluciones del Consejo de Seguridad que condicionan una misión de la ONU o las evaluaciones de las necesidades de la ONU.

11. Práctica y principios actuales sobre confidencialidad. Aunque el PNUD tiene el compromiso de implementar un sistema de divulgación transparente y abierto, existen consideraciones jurídicas, operacionales y prácticas que son necesarias para preservar los intereses de la organización, así como también los intereses de su personal y sus diversos asociados. Las excepciones indicadas a continuación se ajustan a los estándares internacionales y se restringen a lo que es indispensable para resguardar las necesidades públicas o privadas, esenciales y legítimas (por ejemplo, privacidad personal). La información correspondiente a las siguientes categorías es de carácter confidencial y no se encuentra a disposición del público:

(a) Información recibida o enviada a terceros bajo condiciones confidenciales;
(b) Información cuya divulgación puede poner en peligro la seguridad o integridad de alguna persona, violar sus derechos o invadir su privacidad;
(c) Información cuya divulgación puede poner en peligro la seguridad de los Estados Miembros o menoscabar la seguridad o el desarrollo correcto de alguna operación o actividad del PNUD;
(d) Información cubierta por privilegios jurídicos o relacionada con el acceso a casos individuales de investigación;
(e) Información sobre deliberaciones internas del propio PNUD, comunicaciones y deliberaciones del PNUD con Estados Miembros u otras entidades con las cuales trabaja el PNUD;
(f) Información comercial cuya divulgación podría lesionar los intereses financieros del PNUD o de terceras partes involucradas;
(g) Información cuya divulgación, según la opinión del PNUD, podría menoscabar gravemente el diálogo sobre políticas con los Estados Miembros o con asociados en la ejecución.

12. Prueba de evaluación de daños y prevalencia del interés público. En circunstancias excepcionales, el PNUD se reserva el derecho de divulgar información considerada de carácter confidencial según el párrafo 11. El Grupo de Supervisión de la Divulgación de Información considerará todas las solicitudes al respecto. El PNUD ejercerá este derecho si determina que los beneficios generales y el interés público de dicha divulgación pesan más que el posible daño que puedan sufrir los intereses protegidos por la o las excepciones. Esto incluye situaciones en donde la divulgación de cierta información confidencial probablemente impedirá, según la opinión del PNUD, daños graves e inminentes a la salud o seguridad públicas y (o) impactos negativos inminentes e importantes en el medio ambiente. Dicha divulgación por parte del PNUD se restringirá al nivel mínimo requerido para lograr su propósito. Si la información confidencial ha sido proporcionada o se refiere a un Estado Miembro o a un tercero, el PNUD solo divulgará esa información después de haber informado al Estado Miembro o al tercero de sus inquietudes y de haber considerado los planes de éstos para hacer frente y mitigar los potenciales daños asociados.

IV. Proceso de revisión y (o) apelación

13. Si se han agotado todos los recursos mencionados en el párrafo 8 y quien solicita la información no la ha obtenido o si la información solicitada es denegada por razones que se contradicen con el espíritu de esta Política, el solicitante podrá comunicarse con la Oficina de Asuntos Jurídicos (Legal Support Office) y pedir que se reconsidere la solicitud. Las solicitudes deben dirigirse a:

The Director, Legal Support Office
United Nations Development Programme
304 East 45th Street, FF- 16th Floor
New York, NY 10017 USA / Estados Unidos
E-mail : accesstoinformation@undp.org

14. Se acusará recibo de todas las solicitudes. El solicitante tendrá derecho a recibir una respuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos dentro del plazo de 30 días calendario desde la recepción de la solicitud. Las solicitudes descorteses y repetitivas serán rechazadas.

15. En el caso de que el solicitante no esté conforme con la respuesta de la Oficina de Asuntos Jurídicos y que la respuesta frente a la solicitud de un documento siga siendo negativa parcial o totalmente, el solicitante puede pedir al Grupo de Supervisión de la Divulgación de Información (en adelante, el “Grupo”) que revise esta determinación proporcionando las razones de la apelación. Las solicitudes de apelación deben dirigirse a:

The Secretariat, Information Disclosure Oversight Panel
United Nations Development Programme
One United Nations Plaza, DC1-1907
New York, NY 10017 USA / États-Unis
E-mail : accesstoinformation@undp.org

16.  Se acusará recibo de todas las solicitudes de apelación. El Grupo revisará las solicitudes de divulgación de una parte o de la totalidad de un documento que hayan sido denegadas a una persona del público general, y entregará una decisión final dentro del plazo de 30 días naturales desde la recepción de la apelación.

17.  En caso de que el Grupo no llegue a un acuerdo, éste recomendará al Administrador del PNUD la decisión que sería más consecuente con la aplicación de la Política. El Administrador será el encargado de tomar la decisión final, previa consideración de las recomendaciones del Grupo. 

V. Grupo de Supervisión de la Divulgación de Información

18. Mandato: supervisar la implementación de la política sobre divulgación de la información y considerar y revisar las apelaciones relacionadas con la divulgación de información.

19. Funciones: su función principal es revisar las apelaciones recibidas y determinar si la política sobre divulgación de la información ha sido aplicada correctamente. Las decisiones se regirán por el principio de búsqueda de soluciones amistosas en función de la solicitud y de las partes que pueden verse afectadas por dicha divulgación de la información.

20. También podrá elaborar, según proceda, mecanismos y procedimientos más detallados para revisar las solicitudes denegadas, revisar la implementación de la Política y entregar recomendaciones sobre los cambios que deberían hacerse, así como también revisar la Política todos los años considerando los cambios operacionales y de otro tipo que ocurran dentro del PNUD.

21. Composición: estará compuesto de cinco miembros, todos ellos designados por el Administrador del PNUD tras consultar a la Dirección del PNUD. Tres de ellos serán profesionales del PNUD y los otros dos serán individuos pertenecientes a organizaciones no gubernamentales; de estos últimos, uno debe ser ciudadano de un país que participe en un programa del PNUD y el otro, de un país donante y ambos deben ser designados en virtud de sus méritos personales. El Jefe del Gabinete del PNUD o su Jefe Adjunto y el Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones prestarán servicios como miembros ex officio del Grupo. El Grupo elegirá a uno de sus miembros como Presidente.

22. Sus miembros prestarán servicios por un periodo de dos años, el cual podrá prorrogarse por otro periodo a discreción del Administrador. Las designaciones se realizarán en cualquier momento del año durante el cual finalice el periodo de prestación de servicios de un miembro del Grupo o cuando surja una vacante.

23. Criterios para la selección de los miembros del Grupo: se aplicarán los siguientes criterios para su elección: comprensión total de las políticas, estructuras, programas y operaciones del PNUD a nivel de sede y de oficinas en los países; conocimiento de los programas y operaciones de los fondos y programas asociados del PNUD; conocimiento acabado y familiaridad con las políticas sobre divulgación de la información y acceso a información; y capacidades comprobadas para trabajar con asociados del PNUD.

24. Reuniones: el Grupo se reunirá de manera virtual o in situ cada vez deba revisarse una apelación. El Grupo también podrá reunirse para considerar asuntos referentes a la política que estén relacionados con la divulgación de información y/u otros asuntos especiales, cuando sea necesario. 

25. Rol de la Oficina de Comunicaciones: la Oficina de Comunicaciones funcionará como Secretaría del Grupo.

ANEXO 1

Tipo de información que normalmente se encuentra a disposición del público a través de los sitios web del PNUD:

9.1 Información sobre la gestión de programas en los países del PNUD:

(a) Acuerdos básicos modelos de asistencia
La relación del PNUD con los gobiernos donde se ejecutan programas está establecida y regida jurídicamente por el Acuerdo básico modelo de asistencia (SBAA) o por los acuerdos previos aplicables al PNUD. El SBAA aplicable está disponible en los sitios web de las oficinas en los países del PNUD.

(b) Evaluaciones comunes para los países/ Marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (ECP/MANUD)
La ECP/MANUD determina el marco para las actividades operacionales del sistema de la ONU en muchos países donde se ejecutan programas. Éste es un documento que surge de un gobierno y es elaborado por representantes gubernamentales en consulta con  el Equipo de la ONU en el País y bajo la dirección del Coordinador Residente de la ONU. Las contribuciones al trabajo analítico del país y el MANUD son productos de carácter obligatorio, a menos que exista solo un organismo residente de la ONU en el país, o que el país esté atravesando o haya atravesado una situación de crisis, en cuyo caso la contribución de la ONU podría ser la de apoyar la evaluación de las necesidades posteriores al conflicto. Los MANUD y las ECP completados se encuentran disponibles en los sitios web de las oficinas en los países del PNUD y en el sitio web del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo.

(c) Documentos de los programas en los países y documentos de “Un Plan”
Sobre la base del MANUD aprobado por el gobierno y el Equipo de las Naciones Unidas en el País y del Plan Estratégico del PNUD, el diálogo con el gobierno del país en el cual se ejecuta un programa genera los documentos de los programas en el país. Estos son elaborados por el gobierno tras consulta y con el apoyo de la oficina en el país del PNUD. El documento respectivo identifica los objetivos clave y las oportunidades para que el PNUD apoye los programas y prioridades nacionales, según lo aprobado por la Junta Ejecutiva. Una vez aprobado por la Junta Ejecutiva, el documento del programa en el país estará a disposición del público en general en Internet a través de los sitios web de las respectivas direcciones regionales y (o) oficinas en los países, o a través de la oficina del Representante Residente en los países donde se ejecuta un programa. El documento de “Un Plan” es un acuerdo marco de programación común celebrado entre el gobierno y algunas organizaciones participantes de la ONU para aumentar la inclusividad y la coherencia de la respuesta programática colectiva del sistema de la ONU en un país determinado. El PNUD contribuye al documento de “Un Plan” dentro del ámbito del documento del programa para el país aprobado por la Junta Ejecutiva de ese país en particular. Los documentos de “Un Plan” estarán a disposición del público a través de los respectivos sitios web de las oficinas en los países del PNUD, el sitio web del Grupo de la ONU para el Desarrollo y los sitios web de las organizaciones participantes de la ONU.

(d) Planes de acción para el programa en el país y planes de trabajo anual
Sobre la base del documento del programa para el país aprobado por la Junta Ejecutiva y en colaboración con el gobierno, la oficina en el país del PNUD formulará un plan de acción para el programa en el país, el cual detallará en profundidad el diseño del programa, los principales resultados esperados y las estrategias para lograr esos resultados y aclarará las disposiciones establecidas para la implementación y gestión de proyectos/programas. Además del plan de acción para el programa en el país, el plan de trabajo anual establece los objetivos y prioridades anuales de la oficina en el país. El plan de acción para el programa en el país y el plan de trabajo anual conforman el acuerdo formal entre el PNUD y el gobierno para ejecutar el programa. El plan de acción para el programa en el país y el plan de trabajo anual se encuentran disponibles en los sitios web de las oficinas en los países del PNUD.

(e) Información general sobre proyectos del PNUD
La información general sobre los proyectos de desarrollo del PNUD en el mundo, que incluye la organización del financiamiento y la ejecución, las fechas reales de inicio y término, el estado del proyecto, el país receptor y la ubicación geográfica subnacional, se encuentra disponible en el portal de transparencia del PNUD.

(f) Documentos de proyectos
Los documentos del proyecto, los planes de acción para el programa en el país y los planes de trabajo anual conforman el acuerdo jurídico entre el gobierno del país donde se ejecuta un programa y el PNUD para implementar un proyecto. Los documentos de proyectos se encuentran disponibles en el portal de transparencia del PNUD y en los sitios web de las oficinas en los países del PNUD.

(g) Informes sobre los resultados de los proyectos
Éstos incluyen los informes de revisión anual, los informes de resultados de las oficinas en los países, la evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo, los informes sobre el examen anual de los proyectos, los informes trimestrales sobre el progreso de proyectos y los informes de evaluación de resultados, en el caso de que se evalúen los resultados.

(h) Informes anuales del Coordinador Residente
Los informes anuales de las actividades del sistema de la ONU dirigidos al Secretario General de la ONU y a los interesados se encuentran disponibles en los sitios web de las oficinas en los países.

(i) Informes de evaluación
Estos informes tienen que ver con las evaluaciones de los programas del PNUD y las respuestas de la administración frente a las evaluaciones de la ejecución, los resultados o los impactos de dichos programas y, donde estén disponibles, se encuentran a disposición del público en la base de datos pública del Centro de Recursos de Evaluación y/o el sitio web de la Oficina de Evaluación.

9.2 Información sobre las operaciones del PNUD:

(a) Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP/UNOPS
Toda la documentación que se basa en el trabajo del programa de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP se encuentra disponible en el sitio web de la Junta Ejecutiva antes de cada sesión. Los documentos se elaboran para ayudar a la Junta a cumplir su mandato según las disposiciones de la resolución 48/162 de la Asamblea General de la ONU. Los documentos cubren una gran variedad de temas, tales como políticas y estrategias, asuntos financieros, presupuestarios, administrativos, programáticos y operacionales; evaluaciones, y asuntos relativos a la organización y los procedimientos. Posteriormente, estos informes se emiten como documentos oficiales de la ONU y están a disposición del público en el sitio web del Sistema de Archivo de Documentos de la ONU. También se encuentra disponible un registro permanente de todas las deliberaciones y decisiones de la Junta en el sitio web de la Junta Ejecutiva. Además, en ese sitio se encuentra disponible un archivo con los documentos del Consejo de Administración que se remontan hasta 1966.

(b) Liderazgo del PNUD
Los informes anuales del Administrador, así como las declaraciones y los discursos del Administrador y el Administrador Asociado se encuentran disponibles en el sitio web corporativo del PNUD.

(c) Información financiera del PNUD
Lo documentos importantes relacionados con los presupuestos del PNUD para actividades de gestión y de programas aprobados por la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP/UNOPS, que incluye el informe financiero y los estados financieros auditados junto con el examen anual de la situación financiera, son de acceso público. Los estados financieros auditados del PNUD también se publican e incorporan cada dos años en el sitio web de la Asamblea General de la ONU y en el sitio web corporativo del PNUD. La información referente a las fuentes de financiamiento se encuentra disponible en los informes anuales del Administrador y en el portal de transparencia del PNUD. La información financiera a nivel de transacciones, que incluye los compromisos de los donantes y los desembolsos, gastos e ingresos de fondos del PNUD, se encuentra disponible en el portal de transparencia del PNUD.

(d) Adquisiciones del PNUD
Las actividades del PNUD en materia de adquisiciones se rigen por las políticas y procedimientos consignados en diversos documentos, incluido el capítulo sobre adquisiciones de las políticas y procedimientos para programas y operaciones del PNUD. La institución también pone a disposición del público los avisos de solicitudes de compra. La información relativa a los contratos adjudicados se publica en los sitios web de las oficinas en los países y en los sitios web corporativos del PNUD.

(e) Informes de auditoría interna del PNUD a partir de octubre de 2008
Los informes anuales de la Oficina de Auditoría e Investigaciones y del Comité Asesor de Auditoría del PNUD forman parte de los documentos analizados durante las sesiones de la Junta Ejecutiva y se encuentran disponibles en su sitio web. Posteriormente se publican como documentos oficiales de la ONU y quedan disponibles a través del sitio web del sistema de archivo de documentos de la ONU. Los informes de auditoría interna del PNUD emitidos por la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) a partir del 1 de diciembre de 2012 se encuentran disponibles en el sitio web corporativo del PNUD. Las solicitudes para acceder a los informes de auditoría interna entre octubre de 2008 y noviembre de 2012 deben realizarse por escrito al Administrador del PNUD al correo electrónico accesstoinformation@undp.org, con copia al Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones (OAI) al correo electrónico audit.disclosure@undp.org. El procedimiento para solicitar la divulgación de informes de auditoría interna emitidos entre octubre de 2008 y noviembre de 2012 se encuentra disponible en el sitio web corporativo del PNUD.

f) Informe sobre las medidas disciplinarias y otras acciones adoptadas en respuesta a fraudes, corrupción y otras infracciones
En el sitio web corporativo del PNUD se publica el informe anual sobre las medidas adoptadas en respuesta a fraudes, corrupción y otras infracciones.

ANEXO 2

Ejemplo de información incluida en la lista de excepciones:

11. Prácticas y principios actuales en materia de confidencialidad

(a) Información recibida de terceros o enviada a terceros bajo el supuesto de confidencialidad.
El PNUD no permite el acceso a información financiera, comercial, patentada u otra información privada de carácter confidencial o que se presuma confidencial que reciba. Tampoco permite acceder a información proporcionada por un Estado Miembro o terceros bajo el entendimiento de que será confidencial sin la previa autorización expresa de dicho Estado Miembro o tercero. Esto incluye información, datos, informes y análisis, deliberaciones y cualquier otro producto de trabajo generado como resultado o en respuesta a la información confidencial recibida de un Estado Miembro o terceros bajo el supuesto de privacidad. El material almacenado por el PNUD cuyo derecho de autor pertenezca a otras partes podría quedar disponible para su revisión, pero se restringirá la copia o distribución de dicho material para respetar los derechos de los titulares de los derechos de autor.

(b) Información cuya divulgación pueda poner en peligro la seguridad o integridad de alguna persona, violar sus derechos o invadir su privacidad.
El PNUD no permite el acceso a:

i) Información cuya divulgación comprometa o pueda comprometer la seguridad del personal del PNUD y sus familiares, consultores, contratistas u otros individuos, y de los bienes del PNUD;

ii) Información sobre las disposiciones logísticas y de transporte relativas a los envíos de bienes y documentos y el envío de las pertenencias del personal o de los consultores;

iii) Información cuya divulgación ponga o pueda poner en peligro la vida o la seguridad de alguna persona o del medio ambiente.

iv) Información personal relacionada con el personal y los consultores cuya divulgación comprometa o pueda comprometer los derechos y los legítimos intereses de privacidad de la persona involucrada.

Esto incluye, entre otras, las condiciones de empleo, evaluaciones de desempeño, información médica personal, información relativa al proceso de designación y selección del personal y comunicaciones personales.

(c) Información cuya divulgación probablemente ponga en peligro la seguridad de los Estados Miembros o perjudique la seguridad o el desarrollo correcto de alguna operación o actividad del PNUD.
El PNUD no permite el acceso a ningún tipo de información cuya divulgación perjudique o pueda perjudicar una investigación o la administración de la justicia o violar el derecho aplicable. Esto incluye información privilegiada (por ejemplo, asesoría jurídica y correspondencia con los asesores jurídicos) e información cuya divulgación pueda perjudicar una investigación, acción reglamentaria o judicial, someter al PNUD a un riesgo injustificado en cualquier asunto en litigo (por ejemplo, causas judiciales o arbitrajes), someter al PNUD al acceso no autorizado a sus sistemas internos de tecnología de la información o ayudar a que el o los solicitantes o un tercero se hagan pasar por personal de la ONU para fines fraudulentos.

(d) Información cubierta por derechos excepcionales o información relacionada con el acceso a casos de investigación individuales.
Las solicitudes de confidencialidad realizadas por el demandante o los testigos serán respetadas en la medida de lo posible considerando las necesidades legítimas de la investigación.

(e) Información sobre deliberaciones internas del propio PNUD, comunicaciones y deliberaciones del PNUD con Estados Miembros u otras entidades con las cuales coopera.
El PNUD no permite el acceso a información cuya divulgación frustre o pueda frustrar el éxito de una política o de un proceso de deliberación; perjudicar gravemente el trabajo del PNUD; menoscabar la integridad del proceso de toma de decisiones del PNUD; o inhibir el libre y franco asesoramiento e intercambios de opiniones. Esto incluye, entre otros, documentos internos entre oficinas o dentro de la misma oficina, correos electrónicos, documentos preliminares y otro tipo de correspondencia pertinente si dentro de ellos se registra:

(i) Una opinión, consejo, informe o recomendación;

(ii) La descripción de una asesoría, discusión o deliberación que hayan ocurrido, incluido, entre otros, correos electrónicos, notas, cartas, memorandos y documentos preliminares o cualquier otro documento elaborado durante el curso de deliberaciones internas propias y deliberaciones con Estados Miembros u otras entidades con las que coopera el PNUD.

(f) Información comercial cuya divulgación podría perjudicar los intereses financieros del PNUD o los intereses financieros de terceros involucrados.
El PNUD no permite el acceso a información financiera, comercial, científica o técnica, cuya divulgación pueda, en opinión del PNUD o como resultado de alguna restricción de confidencialidad:

(i)  Dañar al PNUD o los intereses comerciales y financieros de terceros;

(ii) Poner a un tercero en desventaja frente a negociaciones contractuales o negociaciones de otro tipo;

(iii) Perjudicar a un tercero en alguna actividad comercial competitiva.

(g) Información cuya divulgación, según la opinión del PNUD, pueda menoscabar gravemente el diálogo sobre políticas con los Estados Miembros o con asociados en la ejecución.
El PNUD no permite el acceso a ningún documento, memorando u otro tipo de comunicación con Estados Miembros, con otras organizaciones y organismos, o con miembros o entre miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD, cuando éstos estén relacionados con el intercambio de ideas entre estos grupos, o en procesos de deliberación o de toma de decisiones del PNUD, sus Estados Miembros, su Junta Ejecutiva u otras organizaciones, organismos o entidades con las cuales coopera.

Notas al pie
1. La presente Política reemplaza el primer documento oficial preliminar completado en julio de 1996, el cual fue aprobado por el Comité Ejecutivo el 10 de enero de 1997. En junio de 2001, se efectuó una evaluación independiente para revisar la implementación y el impacto de la Política. Posteriormente, la Política fue comparada con las políticas más amplias de la ONU y en agosto de 2004, fue revisada nuevamente. En mayo de 2007, se realizaron cambios menores. Entre diciembre de 2007 y enero de 2008, y posteriormente en marzo de 2013, fue sometida a actualizaciones importantes.